top of page

  DAISY

-- Innocence --

     The Daisy is the children's flower. They love to gather it for posies and for making daisy chains. It is also known as Baby's-pet or Bairn-wort meaning

child-flower. If a little girl picks a bunch of daisies with her eyes shut, the number of flowers in the posy will be the number of years before she marries. Young girls have always told their fortunes by pulling the petals off

to the refrain "He loves me, he loves me not".

     It is quite true to its name, for in the morning it opens with the light of day and when the sun goes down it folds up its white petals again as if it were

going to sleep. Daisy means the day's eye, or the eye of the day.
 

(Left: Picture Credit:  'Sweethearts': Frederick Morgan/ A & F Pears Ltd., London; Bridgeman Art Library.

Story Credit: Penhaligon's Scented Treasury of Verse and Prose, The Language of Flowers by Sheila Pickles)

           เดซี่

-- ความไร้เดียงสา --

     เดซี่ เป็นดอกไม้ของเด็กๆ ยามเดซี่บานตามท้องทุ่ง เด็กๆ จะเก็บดอกเดซี่มาเป็นช่อๆ บางทีก็นำมาทำเป็นมงกุฎดอกไม้ประดับผม เดซี่จึงมีชื่อเรียกอย่างอื่นด้วยว่า Baby's-pet หรือ Bairn-wort แปลว่าดอกไม้ของเด็ก หากเด็กผู้หญิงเก็บดอกเดซี่มากำหนึ่งในขณะที่เธอหลับตา ว่ากันว่า จำนวนดอกเดซี่ในกำนั้นจะเท่ากับจำนวนปีก่อนที่เธอจะแต่งงาน บางทีเด็กสาวๆ ก็นำดอกเดซี่มาเสียงทายเรื่องความรัก โดยดึงกลีบดอกเดซี่ออกทีละกลีบ และขานว่า "รัก .. ไม่รัก, รัก .. ไม่รัก" จนกว่ากลีบจะถูกดึงหมดดอก

     นอกจากนี้ลักษณะการบานของเดซี่ยังสอดคล้องกับชื่อ เพราะเดซี่จะเริ่มบานในยามเช้า และเมื่อพระอาทิตย์ตกดิน กลีบก็จะพับลงราวกับดอกไม้นอนหลับ คำว่า เดซี่ (Daisy) จึงมีความหมายที่ค่อนข้างจะตรงตัวว่า "ดวงตาแห่งยามกลางวัน" (The day's eye)

                        The Song of the Daisy Fairy

 

           Come to me and play with me,

                I'm the babies' flower;

          Make a necklace gay with me,

          Spend the whole long day with me,

                Till the sunset hour.

          I must say Good-night, you know,

               Till tomorrow's playtime;

         Close my petals tight, you know,

         Shut the red and white, you know,

               Sleeping till the daytime.

 

Poem and picture by Cicely Mary Barker

© 2023 by Salt & Pepper. Proudly created with Wix.com

bottom of page